Авторские шоу
23 апреля в 22:24

«Честно говоря…». Заочный выпуск #10. Герой — Уильям Шекспир, самый цитируемый после Библии автор

«Честно говоря…». Заочный выпуск #10. Герой — Уильям Шекспир, самый цитируемый после Библии автор
©   Яна Овчинникова

«Если Господь по праву претендует на первое место в деле Творения, то Шекспиру по праву принадлежит второе» – так считал немецкий поэт, публицист и критик Генрих Гейне, несмотря на то, что разошёлся в жизни со своим кумиром более чем на два столетия. Такая параллель просматривается и в реальной жизни: книги Шекспира в Великобритании по цитируемости занимают второе место после Библии.

Сегодня, 23 апреля 2020 года, исполняется 404 года со дня смерти великого драматурга и одновременно 352 года со дня его рождения. Несмотря на то, что доподлинно о дате рождения англичанина неизвестно, многие считают, что он родился и умер в один день, то есть прожил ровно 52 года.

Многие моменты его биографии спорны и до конца не выяснены, почти не осталось свидетельств того, как он выглядел на самом деле, но извечный вопрос «Быть или не быть?» и повесть, которой нет «печальнее на свете», перечитывают новые поколения на разных языках. И каждый находит в них своего Шекспира и самого себя. Быть может потому, что из-под его пера вышли и комедии, и трагедии, и трагикомедии, поэмы и сонеты, эпитафии, исторические драмы и даже эротические произведения.

Его творения облетели весь мир, действие некоторых происходит в разных странах Европы,  но сам автор, как считают исследователи, никогда не покидал родной Англии, где родился, жил и покинул этот мир.

Что такое любовь, молодой Уильям познал достаточно рано. В отличие от Ромео, судьба была к нему более благосклонна и в 18 лет Шекспир уже стал мужем, а позже – многодетным отцом.

©   Яна Овчинникова

27-летний актёр Даниил Исламов играет Ромео Монтекки на сцене московского «Театрариума на Серпуховке». Шекспир будет актуален всегда, уверен он: 

«В роли Ромео я ощущаю себя более чем прекрасно! У нас отличный режиссёр Олег Ильин, у меня замечательные партнёры и сам спектакль выстроен верно по всем нюансам, а самое главное с душой! Но этому всему предшествовал тяжёлый процесс адаптации и кропотливая работа буквально над каждой фразой или движением.

Шекспир велик, Ромео и Джульетта – классика, и образ Ромео у каждого свой. Не буду скрывать, что во время репетиции часто лезли в голову сомнения: «а получится ли?», «так ли оно должно быть?», да и сейчас всегда испытываю легкий мандраж перед началом спектакля, но здесь уже есть место приятным ощущениям. Работа, повторюсь, велась очень кропотливая и длительная, поэтому сейчас я просто получаю удовольствие и пожинаю плоды труда!

В трагедии мне посчастливилось играть главную роль. И в будущем хочется попробовать себя в комедийном жанре, например, укротить строптивую Катарину в образе Петруччо в комедии «Укрощение строптивой». Это был бы новый вызов для меня и очередной интересный путь становления спектакля и поиска персонажа.

Шекспир это классика на все времена. Мы и сейчас любим и предаём, верим и обманываем. Мы люди, и у нас есть душа и чувства, поэтому произведения Вильяма Шекспира будут откликаться в нас, если не навсегда, то очень надолго!».

©   Яна Овчинникова
Подкаст
Даниил Исламов

Смешные, нелепые, трагические и всегда поучительные – сцены Шекспира – это действительно о каждом из нас. А можно ли рассказать историю любви при помощи 14 строк? Шекспир смог. Его сонеты – отдельное явление в литературе.

Насколько Шекспир актуален, уместен и органичен во все времена, показывают и эти короткие произведения, которые спустя четыре столетья по-своему читают современные актёры: Евгения Ахременко, Евгения Синицкая и Константин Адаев. Сегодня они делают это перед камерой мобильных телефонов в условиях пандемии. Но наверняка совсем скоро их голоса зазвучат со сцен театров или с больших экранов, залы которых будут наполнены публикой, громкими аплодисментами и, конечно же, эти истории совсем по-шекспировски будут именно о любви.

Сонеты Шекспира

Условия объективной действительности не помешали Шекспиру писать бессмертные произведения. Современная реальность тоже не стала преградой для того, чтобы его произведения играть. Несмотря на карантин, спектакль «Шекспир» покажут в Интернете. Постановку режиссера Евгения Кулагина и хореографа Ивана Естегнеева 26 и 27 апреля можно смотреть в трансляции ГоГоlonline. Режиссёр спектакля считает, что их Шекспир должен создаваться и восприниматься физически:

«Этот спектакль мы создавали около полугода, потому что он с такой большой лабораторией по физическому театру. Нам было интересно развивать эту тему – работу артистов с телом. Сначала это был долгий-долгий, такой мучительный процесс освоения физического материала о том, как тело откликается на какие-то сложнейшие задачи. Я работал с артистами. А уже потом из этого материала, который мы сделали, возникла тема, и мы стали создавать спектакль.

В этом спектакле нам хотелось показать с артистами то, чего не было описано Шекспиром, но могло быть – это сны, герои, которые существуют за пределами его пьес или вообще наши фантазии на тему того, что такое волшебный лес, стихия, природа, человеческие отношения. Что такое любовь и как это можно с помощью тела передать зрителю.

Безусловно – это визуальное искусство, которое требует больше вашего заключения телесного, нежели нарративного разбора сюжета, потому что это наши мини-истории о разном. Но вместе с тем они настолько физически эмоциональны, что вот эта грань, предел, который присущ физическому театру, он имеет место быть и сохраняет некий экспрессивный уровень и тогда, когда тело существует на грани».

Подкаст
Евгений Кулагин

В современном мире грезят о Шекспире не только актеры, но и спортсмены: в ледовой постановке Ильи Авербуха «Ромео и Джульета» задействовано пять олимпийских чемпионов, а невероятная динамика передаётся с помощью сложнейших акробатических трюков.

Шекспира играют, танцуют и даже поют. Мюзикл о противостоянии Монтекки и Капулетти знаком многим с первых нот, независимо от того, на каком языке поют артисты.  Шекспиру не был известен синематограф, ведь его изобрели спустя три столетья после смерти драматурга. Но его произведения дожили и до этого: их показывают на экранах.

В советском кинематографе еще в конце семидесятых годов прошлого века был снят двухсерийный фильм «Комедия ошибок». Позже, спустя десятки лет, это же произведение поставили на сцене одного из старейших подмосковных театров – Серпуховского музыкально-драматического, который перешагнул свой столетний юбилей. Художественный руководитель театра Павел Цепенюк считает, что работая над произведениями Шекспира, не стоит забывать о некоторых обстоятельствах его действительности:

«Театр Шекспира «Глобус» находился в нескольких сотнях шагов от знаменитого лондонского сумасшедшего дома, который назывался «Бедлам». Во времена Шекспира дворяне, аристократы, лорды, особенно сельские, выглядели не так чопорно, как сейчас – это были очень грубые люди, спавшие на сеновале, не стриженные, не бритые, пьющие много вина, вытирающие руки об свой костюм.

Когда они приезжали в Лондон поразвлечься, они шли сначала в «Бедлам». При этом большущие корзины набивали едой и вином. Им разрешалось за плату дразнить буйнопомешанных. Больные прыгали на клетку, рычали. А они получали от этого удовольствие. При этом ели, пили, наслаждались и хохотали. Потом шли на спектакли Шекспира.

Вот такие нравы были у публики, которая заполняла театры Шекспира и для которой Шекспир писал свои пьесы. Поэтому в его трагедиях так много трупов, смертей, крови. Он делал это гениально и сквозь все это нёс невероятный заряд гуманности и протеста в отношении всего этого. Это площадной грубый театр.

В подлинниках у Шекспира очень много грубости, матерных выражений и шуток, связанных с этим. Чтобы мастерски сыграть эту грубость, мастерски тонко по-актерски это сделать и подать, чтобы она не была вульгарной, но чтобы этот темперамент героев, эти выражения чувств, которые там существуют, передать, должны быть актеры, которые умеют это играть. Актерская органика в нашей русской школе должна быть безукоризненной. Но это площадная комедия.

Я решил, что спектакль весь должен идти на ногах, должен создаваться стремительный темп, ритм, активность. Сцена была залита светом. Стремительная смена мест действия и действующих лиц. Это очень интересная режиссерская и актёрская задача.  Всем нам было очень весело и интересно. Я получил гигантское удовольствие, равно как и актеры, работая над «Шекспиром», надеюсь, что еще когда-нибудь соприкоснусь и у меня получится поставить «Двенадцатую ночь».

Подкаст
Павел Цепенюк

Герои Шекспира переживают разные жизненные перипетии. Они молодые и взрослые, энергичные и несколько сумасшедшие. Король Лир один из них.  На сцене столичного Театра Луны своего Короля Лира воплощает Евгений Герчаков. К Шекспиру нужно прийти и показать своё прочтение считает Народный артист России:

«Я долгие годы шёл к этому автору, но так просто к нему не прийти. Я шёл через всякие тернии, правда, при этом сыграв и очень крутые роли (Царь Эдип Софокла, Холстомер по Льву Толстому и кое-что ещё). Может быть в этом есть какое-то таинство.

Сыграть в пьесе Шекспира – это что-то особенное. Так думали и думают многие артисты. Ведь самые крутые роли играли очень много актеров в разных поколениях. Зрители уже знают сюжеты многих великих шекспировских пьес, но идут смотреть снова.

Важно прочтение каждого артиста: как он, этот мистический, воображаемый артист видит, как он собирается сыграть в очередной раз Гамлета или, как говорил один комедийный артист: «накрайняк Макбета», как он видит его? Что значит для него этот персонаж? Потому что так уже заездили этого великого драматурга во все века, все поколения.

Я пришёл к своему Шекспиру, думая, что мне хотелось что-то тоже сказать. Композитор Журбин в театре Луны вместе с художественным руководителем Сергеем Прохановым решили поставить на меня одну из величайших вершин шекспировской драматургии «Короля Лира» это спектакль-мюзикл. Это означает оригинальное либретто, то есть по мотивам, поэтому наш спектакль называется «Лиромания». Что-то мы попытались увидеть своё в этой пьесе. На мой взгляд нам удалось. Какие-то линии были вообще убраны из спектакля, но мы нашли главное – его отношения.

Я склонен к тому, чтобы не разделять классическое решение спектакля, авангардное, сюрреалистическое. Мне кажется весь аспект классный. Абсолютно наплевать – это авангард или условный театр. Как говорил Мейерхольд: «Пусть я постелю коврик, станет на него актер и без декораций начнёт вскрывать свою историю», – главное, чтобы «фантастичность не пропадала», как говорил Антон Павлович Чехов.

Наш спектакль очень современный, на мой взгляд, потому что эта тема – отцы и дети – вечная. Я вижу, как зрители плачут над судьбой Короля Лира. А актёры любят «умирать» на сцене, честно. «Умереть» на сцене – одно удовольствие, чтобы выйти потом на поклон и показать, что – я жив!», отметил Евгений Егрчаков.

Подкаст
Евгений Герчаков

Трагедия шекспировского Короля Лира началась с распределения наследства. Автор этой истории поступил, как всегда оригинально: в тексте своей последней воли он отдал свою душу в руки Божии, гардероб – сестре, имущество и деньги – детям, беднякам и будущим внукам, а супруге – «вторую из лучших моих постелей».

Жестоко ли это на самом деле или очень трогательно, это самый жалкий или самый дорогой для него предмет, доподлинно знал, наверное, только сам Шекспир. О том, что джентельмен сделал это в «совершенном здравии и доброй памяти», свидетельствует текст его завещания, собственноручная подпись и пять свидетелей.

Гусиным пером великий драматург вписал своё имя в историю. Придуманные им, но такие актуальные в любое время сюжеты, будут жить и интерпретироваться ещё долгие годы. Так, как и споры об авторстве произведений и событиях его собственной жизни и смерти. На могиле автора 38 пьес, 4 поэм, 154 сонетов и 3 эпитафий оставлена такая надпись:

«Друг, ради Господа, не рой

Останков, взятых сей землей;

Нетронувший блажен в веках,

И проклят – тронувший мой прах»

Кристина Никитина




Популярное на «Радио 1»
00:30 - 01:00
Самое время!