22:00 Открытая студия. Открытое правительство
Телефон прямого эфира:
8 800 100 51 01
WhatsApp
+7 966 032 58 32
22:00 Открытая студия. Открытое правительство
Слушать прямой эфир
Смотреть
Телефон прямого эфира:
8 800 100 51 01
WhatsApp:
+7 966 032 58 32

Яндекс.Метрика
Погода:
+22°C
Ср 16 июня
Курс валют:
USD: 71,83 -0,15
EUR: 87,21 +0,12
COVID в Московской области:
Заболело: 282 664
Выздоровело: 233 357
За сутки: +1043
19:31 Гостем «Синемании» станет директор театра «ФЭСТ» 18:04 Российская сборная одержала первую победу на Евро-2020 16:37 Собянин разрешил сидеть на скамейках в столичных парках 16:14 В Подмосковье доставили генератор турбины для производства электричества из отходов 15:34 В Госдуме оценили обязательную вакцинацию в Москве и Московской области 15:05 Болеют пожилые и молодые. Эпидемиолог об обязательной вакцинации в Подмосковье 14:56 «Спутник V» прошёл клинические испытания в Европе 13:56 Названы категории жителей Подмосковья, подлежащих обязательной вакцинации 13:38 Регистрацию актов гражданского состояния в любых ЗАГС разрешили в России 13:23 Воробьёв объяснил обязательную вакцинацию для отдельных категорий жителей Подмосковья 13:03 В Подмосковье ряд антиковидных мер продлили до 20 июля 12:40 В Москве обязали вакцинировать 60% работающих горожан 12:25 Собянин поручил в короткие сроки провести в Москве массовую вакцинацию 12:09 Иммунолог предупредил о смене доминирующих штаммов COVID-19 в Подмосковье 11:23 В Госдуме закрепили понятие оправданного риска для спасателей 11:17 Подмосковье стало одним из лидеров в России по числу открытых предприятий 11:13 Россияне назвали героев нашего времени 11:08 Биржевая цена на дизель выросла до исторического максимума 11:02 Более трети москвичей поддержали введение нерабочих дней 10:48 В голосованиях на «Доброделе» приняли участие 300 тыс жителей Подмосковья

Коломна и её побратимы – Молодечно, Асторга и Нэводари

18 сентября 2019 14:55
Img

Старинная Коломна расположена недалеко от столицы, там, где Москва-река сливается с Окой. Впервые упоминается в 1177 году в Лаврентьевской летописи, как пограничный пост Рязанского княжества и торгово-ремесленный центр. В 1359 году город стал принадлежать Дмитрию Донскому. Именно здесь он собирал войско во время подготовки к решающему сражению в Куликовской битве. Главная достопримечательность – Коломенский кремль – был построен из дерева, но после разгрома города крымским ханом в начале 16 века его возвели из камня. Много архитектурных памятников сохранилось и за пределами кремля. В их числе пятиглавая церковь Николы Посадского, два монастыря-крепости: Голутвинский и Бобренёв. Происхождение названия города имеет более 20 научных и народно-этимологических версий, среди них слово «околомень», означающее «около» либо название реки Коломенка.

Коломна – родина писателя Ивана Лажечникова. Два года после ссылки здесь жил Александр Алябьев – создатель знаменитого «Соловья» и других музыкальных произведений. Коломна – один из крупнейших научно-технических центров Московской области. На коломенском Механическом и литейном заводе инженеров братьев Струве заводе, который открылся в шестидесятых годах 19 века, впоследствии выпустили первый русский трёхосный паровоз, первое в мире судно с дизельной установкой и первый в мире серийный тепловоз. За высокое качество продукции, представленной на промышленной выставке 1870 года в Санкт-Петербурге, завод получил право в дальнейшем маркировать свои изделия государственным гербом. В начале 20 века продукция завода была удостоена высших наград на Всемирных выставках в Париже и в Милане.

Коломна – это единственный город в Подмосковье, где есть трамвайное движение. Причем количество маршрутов больше, чем в столице.

В Коломне находится одна из старейших в России конькобежных школ. Она воспитала победителей соревнований различного уровня – от первенств городов до многократных олимпийских чемпионов. Здесь же построен крупнейший в России конькобежный комплекс, на котором в 2008-м прошёл чемпионат Европы. Трижды в центре проходили этапы Кубка мира. С начала 20 века в городе работает старейшая в России шахматная школа. 

В городе сотни памятников федерального и областного значения.  Коломна – один из самых зелёных городов Подмосковья: лесопарковые зоны, скверы и парки занимают 125 гектаров земли, ещё 70 – санитарно-защитные зоны. Для декоративной отделки построек и строительства с давних времён в окрестностях Коломны добывают известняк. Он использовался для строительства и реконструкции Коломенского кремля, а также для возведения храма Христа Спасителя в Москве.

У Коломны много друзей, но официально на бумаге дружба закреплена с тремя городами: белорусским Молодечно, испанской Асторгой и румынским Нэводари. Заместитель главы администрации Коломенского городского округа Павел Родин курирует вопросы образования, культуры, спорта, здравоохранения, социальной политики и работу с молодежью. Это как раз те направления, по которым обычно и сотрудничают с побратимами. Но в случае с Коломной этим не ограничиваются.

«В большей степени сотрудничество городов осуществляется путем обмена делегациями, художественными, спортивными, театральными коллективами, выставками, литературой, кинофильмами, фотоматериалами о жизни городов. Информацией об опыте ведения городского хозяйства, создании комфортной городской среды, среды для маломобильных граждан. Но для нас основной целью, которую ставит наш глава Денис Юрьевич Лебедев – это сотрудничество в экономической сфере. Мы считаем, что именно бизнес должен стать основным двигателем взаимоотношений между нашими городами. Плюс есть возможность у многих городов Евросоюза инвестировать в экономику, в том числе и в экономику России. И такие примеры уже есть, в том числе и на коломенской земле, поэтому мы очень надеемся, что те проекты, которые обсуждались на уровне двустороннего диалога с нашими зарубежными партнёрами, в ближайшее время найдут отражение в инвестициях на коломенской земле», – сказал Павел Родин.

Был у Коломны еще один побратим. Её союз с латвийским городом Бауска называли гастрономическим.  Коломна известна на всю Россию как изготовитель национального лакомства – пастилы. Уже с 1735 года на заводах Куприянова в Коломне массово изготовляли этот чудесный яблочный десерт. Сейчас в музее с затейливым названием «Музей историй со вкусом у Николы на Посадях» в Коломне можно попробовать 26 видов пастилы, изготовленной тут же на мини-фабрике. А жители Латвии гордятся своими традициями пивоварения, которым почти 500 лет. В Бауске есть настоящая пивоварня, в которой делают натуральное пиво по традиционным рецептам. Как-то незаметно дружба сошла на нет. А позже с участием Бауски разразился международный скандал. Об этом говорили все федеральные СМИ, политики и дипломаты: появился камень преткновения в прямом смысле этого слова: в городе поставили памятник бойцам трёх полицейских батальонов, которые находились в составе латвийского легиона СС. На камне выбили надпись «Защитникам Бауски против второй советской оккупации», а ниже девиз – «Латвия должна быть латышским государством».

Молодечно

В противовес этой истории есть другая. В годы Великой Отечественной войны лётчик-бомбардировщик Александр Маслов из Коломны погиб, совершив огненный таран. Произошло это в Белоруссии, на молодечненской земле. И это только одна из ниточек, связывающих Коломну с Молодечно. Город в 73 км от Минска на реке Уша. Впервые упоминается в письменных источниках в конце 14 века. Есть мнение, что название произошло от слов «мо́лодец» в значении — малый, воин в княжеской дружине. В городе развита электротехническая, лёгкая и пищевая промышленность, металлообработка, производство строительных материалов, мебели, керамических изделий и парфюмерии. Когда в 91-м в городе была создана своя административная структура, белорусы направили в Коломну официальный запрос с просьбой подтвердить дружеские связи. С этого времени и началось активное сотрудничество, а юридический документ об официальном статусе побратимов подписали в 2015 году.

Вячеслав Петрович – кандидат военных наук, сейчас возглавляет Управление по гражданской обороне, чрезвычайным ситуациям и общественной безопасности коломенский администрации. В числе народных дипломатов он тоже был в гостях у белорусского побратима. Заметил, что особое место у коллег, помимо патриотического воспитания и сохранения культурного достояния, занимает развитие массового спорта.

«Спортивные традиции у них очень чтут. У них есть хорошие, заслуженные люди. Но самое главное – массовость, доступность для молодёжи участия во всех этих секциях. Массовость участия детей, подростков и ребят постарше. Спортивные комплексы очень загружены», – сказал Вячеслав Петрович.

У самого Вячеслава Петровича корни тоже белорусские: родился в Минске, там прошло его детство и до сих пор живут его родственники. Пересекая условную границу между странами, до сих пор всегда получает особые впечатления, признаётся он:

«Пересекаешь границу – какое-то необъяснимое чувство. Граница, казалось бы, она формальная по сути дела. Но пересекаешь границу, и что-то такое в душе. Такая мягкость или что-то такое внутри бурлит. Объяснить невозможно. И то же самое, когда уезжаешь. И каждый раз, как пересекается граница, какой-то щелчок происходит. Это трудно объяснить».

Вячеслав Петрович учился в Суворовском училище в Минске, которое определило его военную карьеру. Потом учился в Коломне и Ленинграде. Служил в разных городах и странах: в Германии, в Прибалтике, в Калининграде и в Ленинграде. Преподавал. Сейчас по роду занятий является членом антинаркотической комиссии. Полковник с белорусскими коллегами общался и по профессиональным интересам. Достижения коллег его и удивляют, и радуют одновременно.

«Я спрашивал у начальника милиции, остро ли стоит проблема с наркоманией. Он мне ответил: у них нет проблем в милиции. Я как человек, работающий в этом направлении уже десяток лет, очень насторожился и не особенно поверил. Почему? Я его спрашиваю. Там, конечно, налажена оперативная работа сильно и самое главное – там проводится очень сильная профилактическая работа. К ним приезжали даже – они проводили семинары международные. Из Германии, из Бельгии, из России тоже были. Они делились опытом», – рассказал Вячеслав Петрович.

Конечно, отсутствие активной миграции в этот регион и удаленность от столицы в случае белорусского побратима являются положительными внешними факторами, но уменьшать роль профилактической и оперативной работы коллег не стоит, уверен он.  А еще у них есть чему поучиться, например в организации городского пространства, ведь даже заборы у белорусов тематические.     

«Там есть своя интересная атрибутика оформления парков: на заборах вывешена вся тематика Белоруссии, всех исторических мест, культурных и спортивных. Вроде забор, а в то же время репродукции висят: очень познавательно и украшает это ограждение», – поделился Вячеслав Петрович.

Побратимы очень похожи: оба с солидным историческим прошлым, красивые и благоустроенные.

Астрога

2019 стал годом приобретения новых друзей. 11 июня соглашение о побратимстве подписали глава Коломенского городского округа Денис Лебедев и мэр испанского города Асторга Арсенио Гарсиа Фуертес. Торжественная церемония прошла в российском посольстве в Мадриде. Это тот случай, когда дипломаты народные и официальные действуют сообща. Одновременно документы о сотрудничестве скрепили подписями и руководители торгово-промышленных палат.

От том, насколько важно такое сотрудничество для испанской стороны, рассказывает Председатель торговой палаты Асторги Хуан Хосе Алонсо Мартинес:

«В наших отношениях была обозначена однозначно положительная тенденция, и мы планируем расширять наше сотрудничество. В первую очередь в торговом плане. Мы считаем, что наша продукция может иметь однозначный успех и быть интересной российскому рынку. К примеру, такая наша продукция, как сесина – это испанское мясо и сладости, вина – они представляют собой довольно качественную продукцию, которая пользуется спросом во всем мире. Если мы говорим о культурном аспекте, то мы хотим, чтобы наш университет Лиона и Университет Коломны поощряли взаимный обмен студентами для изучения как испанского, так и русского языка, для получения нового культурного опыта. Мы уверены, что с такими перспективами наши отношения только улучшатся, в будущем станут более тесными в итоге. Я считаю, что не могу не поблагодарить за дипломатическую помощь, которую мы продолжаем получать как со стороны испанского посольства в России, так и со стороны российского посольства в Испании. Именно они помогают привести все наши задуманные планы, проекты и договоры в действие. И как не поблагодарить власти Коломны за их вклад в развитие отношений с испанским городом Асторга».

Асторга расположена в провинции Леон. Это один из старейших городов Испании, основанный императором Октавианом Августом. В городе сохранены достопримечательности времен Римской империи, в том числе римская система канализаций – клоака, стена, построенная во времена Средневековья, готический собор, Епископский дворец архитектора Антонио Гауди. Асторга считается шоколадной столицей Кастилии и Леона. Через город проходит паломническая дорога Святого Иакова в галисийский город Сантьяго-де-Компостела. У Асторги, издревле стоявшей на перекрестке торговых путей, богатые коммерческие традиции. Здесь производят сельскохозяйственную продукцию: овощи и различные мясные изделия, в том числе сесину – вяленое говяжье мясо. Торговая палата Асторги является одной из старейших в Испании. А связи с Россией у города исторические, утверждает председатель Совета Коломенской торгово-промышленная палаты Николай Братушков:

«В городе Асторга стоял полк, который назывался именем царя Александра Первого, этот полк участвовал в боях против Наполеона. Там есть доска, они помнят русских, и мэр этого города – профессор, написал книгу о войне 1812-го года, и он знает историю 12-го года лучше, чем мы когда-то о ней слышали. В городе знают: много было раненых русских, это была граница, которую Наполеон не взял. Во время войны 1812-го года Наполеон дошел до Асторги и дальше северо-запад он не захватил, и она осталась принадлежать Испании».

Делегации муниципалитетов побывали друг у друга с в гостях, познакомились с историей, учреждениями образования и культуры. Решили, что будут активно работать в туристической сфере, ведь Асторга – один из самых посещаемых городов. Университет Леона предложил организовать студенческий обмен с коломенским Государственным социально-гуманитарным университетом. Посетили в Испании предприятия по производству вина, кондитерских изделий, фасовки бобовых, которые поставляют продукцию во многие страны мира, но не в Россию. Для Николая Батушкова как для предпринимателя это стало сигналом для дальнейшего направления работы.

«Мы же не можем ждать, когда нам кто-то даст. Я понимаю, что у каждого свои задачи, но мы можем сами во многом и увидеть, и пригласить к нам тех людей, с кем нам нужно и нам интересно работать, чтобы мы получили от этого результат. Следующий шаг после подписания Торгово-промышленной палаты – в октябре к нам приезжают с конкретным предложением по началу бизнеса в плане поставки сюда продукции и изучения продукта, который есть у нас – поставку в обратном направлении. И мы уже будем подписывать соглашения по нашим совместным действиям в бизнесе», – сказал Николай Братушков.  

Соглашения о побратимстве с европейскими городами даёт возможность привлечь зарубежных партнёров с высокотехнологичным производством и позволяют расширять рынки российских товаров, продавать продукцию в Европе, уверен Братушков:

«Это технологии сельского хозяйства, в основном. Переработка молочной продукции, переработка сыров, они специалисты по сыроделию, они специалисты по мясной переработке, много связано с мясной переработкой, фасовка, упаковка. В Испании можно научиться. Они очень много экспортируют в нашу страну продукции сельхознаправления, и почему нам с ними не поработать вместе? С учётом того, что Москва рядом с нами – логистический центр, где мы можем получать оттуда продукцию и распределять её здесь, доводя до какой-то определённой кондиции: это оливки, это масло. Очень много продукции выпускают здесь».

В том, что, несмотря на существующие экономические санкции, партнёры заинтересованы друг в друге и найдут пути решения всех вопросов, уверен и президент Коломенской торгово-промышленной палаты Максим Шилов:

«На федеральном уровне у нас стоят блоки взаимные: и с их стороны, и с нашей – санкции. А на уровне муниципалитетов продолжается жизнь, продолжается дружба, общение, тёплые взаимоотношения, обмен опытом и так далее. И, конечно, с обеих сторон рассматриваются возможности взаимодействия. Кто захочет – тысячи возможностей, кто не захочет, тот сотни причин находит, почему это невозможно».

У испанского бизнеса есть свои особенности, которые неплохо было бы взять на вооружение, считает Максим Шилов:

«Первое – то, что у них есть традиция преемственности, семейный бизнес. Мы посетили несколько предприятий, из них треть – это то, что перешло от отца к сыну. Это, кондитерская фабрика, например: занимался отец, инициировал, сейчас три родных брата продолжают дело своего отца. В Европе есть технологии: технологии управления, технологии производства, то, что многими десятилетиями, столетьями отрегулировано. То, чего нам не хватает – технологии, стандартизации всех этапов управления производством. И дешевые деньги: им на сельское хозяйство дают займы под 1%, на другие виды деятельности не более 3%. Российский бизнес о том же самом говорит: дайте нам просто дешёвых денег, и это будет лучшая мера поддержки, мы сами поймем, куда вкладываться, на чем заработать и так далее».

До поздней ночи каждый день друзья изучали друг друга в делах, после – просто общались в неформальной обстановке. Традиционный русский напиток не употребляли, чтобы голова была светлая, хотя испанцам он близко знаком. Они же угощали продуктами своего виноделия. Удивила испанцев традиция говорить тосты. Но скоро привыкли и уже на испанском дружно скандировали привычные для русского застолья: «раз, два, три, ура, ура, ура!!!» и, как водится, вели задушевные разговоры.

«Россию очень хорошо воспринимают, Владимира Владимировича Путина. Было несколько таких вот столов – неофициальных, неформальных, и они говорили о том, что Владимир Владимирович – это единственный политик на международной арене на сегодняшний момент, которому веришь, и который говорит правильные и справедливые вещи и занимается делом, а не политиканством. К русским относятся с уважением, с интересом. Причём, десять лет назад это сложно было представить, а сейчас это реально, мы прямо почувствовали на себе», – сказал Максим Шилов.

Помимо бизнес-интересов есть и другие направления сотрудничества – это культурные связи, возможность показать свою страну за её пределами, расширить круг контактов. В этой поездке контактов было много. Даже испанский маркиз заинтересовался русскими гостями и оставил свой телефон для связи. Важным направлением совместной деятельности станет образование и изучение языков. Здесь уже речь идёт о конкретных плана на самое ближайшее будущее, раскрывает которые Николай Братушков:

«Я был в посольстве Испании в Москве, встречался с атташе, который курирует образование. Мы пригласили его к нам в Коломну, он посмотрел Коломну. Были в двух школах: №28 и №30, в которых в этом году планируется изучать как второй язык испанский. И они нам в рамках взаимоотношений с Испанией каждый год выделяют 52 места для преподавателей испанского языка в школах. И они к нам приехали, они сами хотят работать и обещали нам в этом году выделить три места для образования».

Вероника Ерёменко родилась на Украине. Российское гражданство получила вместе с родным Крымом. Сейчас она студентка Университета дружбы народов. Девушка знает несколько языков и на проекте «Породнённые города» переводит интервью героев из других стран. Испанский язык начала учить недавно и осенью этого года в числе избранных поедет в один из испанских университетов продолжать обучение. Она поделилась своими впечатлениями и секретами успешного изучения языка.

«Испанский – это абсолютно невероятный язык, который очень тесно связан с культурой, с историей всего испаноязычного мира. И невозможно изучать язык, оградившись от этого, только через какие-то грамматические конструкции, заученные фразы. Это всё обязательно проходит через культурную призму, и очень интересно наблюдать за многообразием, за многоликостью испанского языка. Но, как бы это ни было интересно, нужно помнить, что изучать язык – это в первую очередь работа над собой. И это должна быть регулярная систематичная работа, включающая разные виды деятельности, например, смотреть сериалы, читать разные книги, статьи, читать прессу, слушать радио и также работать с различными грамматическими пособиями», – поделилась Вероника Ерёменко.

Нэводари

В мае этого года у Коломенского городского округа появился новый друг – румынский город Нэводари. Глава Коломенского городского округа Денис Лебедев подписал соглашение о намерениях с мэром Флорином Келару. Причиной этого шага стало желание русских-липован, живущих в Нэводари, стать ближе к своей исторической Родине. Липоване – это потомки старообрядцев, которые бежали из России после раскола православной церкви в XVII–XVIII вв. Они селились вдоль Дуная, в Закарпатье, основывали свои сёла, строили в них храмы, соблюдали церковные праздники, разговаривали между собой на русском языке, хранили традиции в образе жизни, в одежде, семейном укладе, развивали народные промыслы. Прошло три сотни лет, но традиции и язык они по-прежнему хранят.

Древняя Коломна стала местом, где русские-липоване прикасаются к своим историческим корням, ведь ей есть чем поделиться: культурное наследие, опыт развития туристической сферы, богатые традиции в образовании и промышленности – всё это перспективные направления для сотрудничества.

Задолго до того, как отношения городов закрепили на бумаге, общались и ездили друг к другу народные коллективы, выступали на фестивалях и форумах. Для россиян это уникальная возможность прикоснуться к своим истокам, культурным корням и традициям, для теперь уже заграничных братьев – общаться с носителями языка, который они хранят в своей общине.  Выступления коломенских коллективов с народным репертуаром принимали от всей души, вспоминает директор Лукерьинского дома культуры Наталья Ухина:

«Наше знакомство с румынами произошло на фестивале «Играй, гармонь!» в 2007 году. Представитель общины русских липован в Румынии был на этом фестивале – Авраам Троян. Мы с ним познакомились, обменялись контактами. Так наша дружба завязалась. Это старообрядческая община русскоязычная, русскоговорящая. Мы исполняли русские народные песни, которые очень ждут от нас. Ну и, конечно, были приятно удивлены, как хранят и как берегут русскую культуру липоване. Для них, конечно, это связь с родиной. Ценят, ценят русский язык и хотят, конечно, общаться с носителями русского языка. Они считают себя русскими.

Современные старообрядцы пользуются всеми достижениями цивилизации, хорошо разбираются в современных технологиях и общаются с друзьями по скайпу. Но удивляют другим – уникальным культурным достоянием, которые пронесли и сохранили сквозь века.

«Вообще, конечно, чтут традиции. Мы на фестивалях на этих слушали песни в их исполнении, которым более 200 лет. Русские песни, которым больше 200 лет. Я знаю, что люди, которые изучают фольклор, приезжали к ним в экспедиции. Там, конечно. много чего можно для себя получить. Такие песни, которым нет конца и края. По тридцать, по сорок куплетов. Ну это как рассказ о своей жизни», – сказала Наталья Ухина.

Раиса Казанцева – заслуженный работник культуры России. С хором «Славянский задор» ездила в Румынию целых пять раз. Поманил её туда гармонист, с которым познакомились на программе «Играй, гармонь». Она как настоящая женщина в серьёзность намерений сразу не поверила и не согласилась. Но потом всё-таки повезла коллектив. Сначала не пожалела времени и денег на дорогу, а после не пожалела, что поехала. На межэтническом фестивале были гости из разных стран, единственный коллектив из России встречали по-особому, вспоминает Раиса:

«Вы знаете, как нас хорошо встречали! Когда мы вышли на сцену, все встали, стоя нас приветствовали. Они даже заплакали, когда увидели нас. Потом, когда первый раз мы их тоже к себе пригласили, они всю дорогу ехали, на Россию смотрели и плакали. Такие песни они поют! Старинные русские песни. Я удивилась, очень удивилась! Они протяжные, долгие. Видимо, по вечерам там делать было нечего, они пели такие песни. Они очень чтут и хранят всё русское, всё народное. Даже зовут их: Мирон, Захарий, Трофим».

#Коломна
Поделиться
Banner
Читайте также
Воробьёв попросил с понимаем отнестись к решению об обязательной вакцинации
Подробнее
Путин принял объяснения Байдена по поводу «убийцы»
Подробнее
Рубль укрепился к доллару и евро после переговоров Байдена и Путина
Подробнее
Путин и Байден договорились о возвращении послов
Подробнее
Коронавирус
Эксклюзив
Экономика
здоровье
Афиша
Внимание, дорога!
О нас
Автомобили
Общество
Ещё
ЖКХ
Туризм
Криминал
Благоустройство
Армия
Работа и карьера
0 / 0
Load...
Поделиться