1:30 Самое время!
Телефон прямого эфира:
8 495 252 01 15
WhatsApp
+7 966 032 58 32
Войти
1:30 Самое время!
Слушать прямой эфир
Смотреть
Телефон прямого эфира:
8 800 100 51 01
WhatsApp:
+7 966 032 58 32

Яндекс.Метрика
Погода:
+16.6°C
Чт 11 августа
Курс валют:
USD: 60,45 -0,07
EUR: 61,70 -0,15
COVID-19 в Московской области:
Заболело: 453987
Выздоровело: 439882
За сутки: 387
18:47 Не прошли тест-драйв. В Подольске ликвидируют часть выделенных полос 18:33 Названа группа жителей Подмосковья, наиболее подверженных сегодня COVID-19 18:07 Глава «Ростеха» Чемезов станет Почётным гражданином Московской области 17:46 Всероссийская Спартакиада сильнейших стартовала в Подмосковье 17:32 Фермерский рынок откроют у гипермаркета «Глобус Котельники» 17:21 Политолог назвал плюсы электронного голосования на муниципальных выборах в Москве 16:45 Назло санкциям. В РСТ перечислили страны, где рады видеть российских туристов 15:40 Глава Химок поручил оборудовать все детские площадки камерами видеонаблюдения 13:41 Воробьёв назвал число врачей, получивших бесплатную землю в Подмосковье 11:15 Проезд по обновлённому Можайскому шоссе стал комфортнее для 30 тыс автомобилистов 10:44 Топливо по программе соцгазификации пришло ещё в шесть населённых пунктов Подмосковья 10:13 Жители Московской области оценят вежливость водителей автобусов 09:16 На звание «Лучший сад во дворе Подмосковья» претендуют уже 47 проектов 08:42 Назван срок завершения подготовки к отопительному сезону в Талдоме 08:17 Подмосковные команды одержали первые победы на Кубке Овечкина 07:44 Стартовала работа сайта Всероссийской Спартакиады сильнейших 07:16 Строительство прямого съезда с Володарского шоссе на А-105 завершат в 2024 году 22:53 Названы последствия остановки транзита нефти в Венгрию, Чехию и Словакию 20:58 Иммунолог призвал срочно опубликовать статистику инфицированных COVID-19 за три года 20:25 Строительная готовность детсада в ЖК «Гусарская баллада» превысила 40%

Щёлково и его побратимы – Целе, Хемер, Феодосия и Гагрский район Абхазии

28 сентября 2019 13:20
Добавить сайт в избранное в:
Img

Щёлково – город с богатым культурным наследием. Расположен на северо-востоке в 25 км от Москвы. Деревня Щёлково впервые упоминается в XVI веке, как владение Хомутова, завещанное Троице-Сергиевой лавре. К началу XIX века она – экономический центр нынешней территории, там образуется мещанская слобода. В 1919 Щёлково становится центром волости, а в 1954 получает статус города областного подчинения.

Щёлково – родина пилотируемой космонавтики. Внутри региона размещается закрытый Звёздный городок – отдельное административно-территориальное образование. Известный во всём мире историко-научный и культурно-просветительский центр открыли здесь в 1967. В музее собраны экспонаты по истории космонавтики, ценные реликвии, документы и подарки, которые дарили космонавтам. На открытии музея присутствовали делегации из 80 стран мира, а первым экскурсоводом стал инициатор создания музея Юрий Гагарин. 

Промышленность – основа современной экономики Щёлкова. Здесь расположены хлопчатобумажный комбинат и ткацкая фабрика «Славия», НИИ «Химмаш» и завод вторичных драгоценных металлов. Работает Витаминный завод, который в 2010 занял 4 место по объёму производства лекарственных средств среди предприятий фармацевтической промышленности России. В регионе выпускаются соки марок Rich и «Добрый», производятся химические средства защиты растений, электронасосы.

В Щёлкове есть уникальный Парк солнечных часов. Сам человек становится стрелкой в скульптуре «Человек-часы», а в композиции «Время» задействованы девочка и старик, которые символизируют непрерывность времени. Здесь проводят фотосессии и назначают свидания.

В 1977 на улице Гагарина установили памятник в честь беспосадочного перелета экипажа Чкалова с Щёлковского аэродрома в Северную Америку через Северный Ледовитый океан. Сегодня между городами и странами летят не только самолёты, но и голуби мира народной дипломатии.

Щёлково – член Международной ассоциации «Породнённые города». У города много побратимов. Как развивается такая дружба, рассказывает заместитель главы городского округа Юрий Радионов.

«Городской округ Щёлково является одним из немногих городов Подмосковья, который дружит с большим количеством городов не только в Российской Федерации, но и в ближнем и дальнем зарубежье. На сегодняшний день у нас таких городов-побратимов было 19. К большому сожалению сегодня мы получили уведомление о том, что в рамках непростой геополитической обстановки в мире с нами временно прекращают отношения Латвия и Финляндия. Мы, конечно, огорчены, потому что в прошлом году мы получили такое же извещение от города Бровары под Киевом. И тоже, конечно же, не понимаем, как влияет обстановка в мире на побратимские отношения между городами и между людьми. Но факт такой остаётся, поэтому на сегодняшний день 16 городов, которые у нас есть в арсенале, с которыми заключены соответствующие соглашения. Из дальнего зарубежья это город Хемер (Германия), город Целе (Словения), Литовская республика Ширвиндский район, Польша, два города. Если брать ближнее зарубежье – это Гродненский район (Республика Беларусь), Молдова и, конечно же, наши города в Российской Федерации: Ахтубинск и корабль на Северном флоте», – сказал Юрий Родионов.

Летопись дружбы – это тома впечатлений, сотни фотоиллюстраций и бесчисленные эмоции. Обмен школьниками, музыкальный фестивали «Дружба без границ», «Дружба-дирижёр», международный фестиваль спорта и искусства и многое другое. Одна из площадок для общения и встреч – детский оздоровительный лагерь «Юнармеец». Его организовали ещё в 1985. На летние каникулы сюда приезжают дети и подростки. Одна из смен – международная. На неё уже пятый год подряд съезжаются ребята из городов-побратимов. Всё это время по рейтингам правительства он является лидером среди лагерей Подмосковья.

Принимать у себя гостей из породнённых городов – это уже традиция, но и сами щёлковцы ездят к друзьям с удовольствием. Много лет на музыкальные фестивали, культурные события и просто для общения пути ведут в словенский горд Целе. Своим взглядом на дружбу и сотрудничество двух городов и перспективы побратимских отношений делится мер Целе Боян Шрот.

«Партнёрство с городским округом Щёлково самое молодое среди всех наших городов-побратимов, но вместе с тем, и самое интенсивное. У нас несколько сфер сотрудничества, в первую очередь – обмен молодёжью, школьниками, взаимодействие между школами, что для нас особенно важно. Также мы ведём сотрудничество и в области культуры. Я уверен, что такое партнёрство обогатит наши города: молодёжь имеет возможность познакомиться со славянской культурой, подружиться. Надеюсь, что многие сохранят дружбу на всю жизнь. Мы в Целе очень довольны партнёрством с городским округом Щёлково», – отметил градоначальник.

«Дорога добра» – так называется общественная организация, которую создали выпускники лицея №14 имени Гагарина Константин Сова и его брат Николай. За счёт её средств нынешние школьники и учителя лицея смогли отправится в первые поездки в Словению. Сначала темой для общения был космос. Позже появились телемосты с участием выпускника школы – космонавта Евгения Тарелкина, мастер-классы по космической живописи, многочисленные встречи. В одну из таких поездок оказались даже в муниципалитете по торжественному поводу. В их присутствии был подписан договор о побратимстве. С гимназией города Целе и лицеем заключили прямой договор о сотрудничестве. Каждый август теперь самые достойные старшеклассники, отличившиеся в учебе, проектной работе и различных конкурсах, едут на отдых. Образование, спорт и отдых, объединяют детей и закрепляют языковые навыки уверена Алла Гудкова. В течение учебного года она преподаёт детям математику, а летом сопровождает их в зарубежных поездках.

«Здесь больше спортивного, познавательного, образовательная составляющая тоже есть, поскольку вся экскурсионная программа на английском языке. Изучение языка тоже входит в число приоритетов, поэтому для ребят такая программ очень интересна, они с большим удовольствием в этой программе участвуют», – подчеркнула Гудкова.

Система образования в Словении отличается от нашей. Привычная для нас бесплатная система дополнительного муниципального образования отсутствует. Развивают таланты своих детей за отдельную плату в индивидуальном порядке. После окончания средней школы, обучение в которой на несколько лет короче, чем в России, школьники переходят в гимназию. Там из четырёх предложенных специализаций – гуманитарной, естественно-научной, спортивной и художественной – они выбирают свою. И только спустя четыре года по окончании гимназии они продолжают обучение в вузах. Наше воспитание более консервативное, а отношения детей с родителями и учителями в Европе – более вольные, нежели у нас, утверждает педагог. Однако, несмотря на отличия, среди словенских школьников после посещения России появились желающие продолжить обучение именно здесь.

Ещё один интересный факт: экскурсоводами по гимназии в Целе для наших ребят были украинские девчонки, которые переехали в Словению. Теперь они закончили обучение, но продолжают дружить с ребятами из России. И это закономерно, уверена Алла Гудкова.

«Во-первых мы очень похожи ментально. Поэтому, когда мы приезжаем в Словению, мы себя чувствуем там как дома. Достаточно того, что «добрый день» по-русски и «добрый дан» по-словенски или, например «спасибо» по-словенски будет «хвала», «большое спасибо» – «лепо хвала». Нас принимают очень радушно. Дети туда едут второй-третий раз с большим удовольствием», – отметила Гудкова.

Много лет в Словении проводят музыкальный фестиваль. Обязательное требование для всех участников – исполнение одного из номеров на русском языке. Представители России приехали на него впервые только спустя пять лет, но русская речь и песни звучали здесь даже в их отсутствие, а сам фестиваль создавался с целью привить словенским школьникам русский язык. Светлана Кизим 17 лет руководит детским образцовым коллективом «Гармония», который стал первым и единственным из России участником фестиваля-конкурса «Весёлый ветер» три года назад. Приняли ребят тепло. 

«Хорошо, по-доброму, тепло. Мы нашли друзей в Словении. Болели за нас так же, как и за всех остальных болели. Вообще очень хорошая обстановка на этом конкурсе – дружеская, тёплая. Все друг друга поддерживают», – вспоминает Кизим.

Теперь ежегодно юные артисты из Щёлкова выступают на сцене фестиваля. Россияне вместе со словаками, хорватами и венграми исполняют современные и народные песни на русском. Наши дети поют песни не только на родном, но и на словенском языке.

Общий язык нашли щёлковцы и с немцами. Один из самых близких и верных друзей Щёлкова – город Хемер. О том, что это за город рассказывает руководитель объединения «Хемер-Щёлково» Йохан Эббинг.

«Хемер – это город на Западе Германии в регионе Вестфалия. Здесь живёт около 35 тысяч человек. Хемер расположен в Заурландии – горном регионе, известном в Германии своей красотой. Уже 20 лет дружба объединяет Щёлково и Хемер. Дружба эта живет и по сей день. Сейчас важно, чтобы немцы и россияне встретились для общения друг с другом. Это всегда лучше – говорить друг с другом, чем говорить друг о друге», – сказал Эббинг. 

Немецкий Хемер не всегда был местом дружбы. Во время Второй мировой здесь был лагерь для военнопленных рядового состава «Шталаг VI A».  Сотни тысяч людей прошли через этот лагерь с сентября 1939 года до освобождения в апреле 1945 года.

Об этом помнят современные немцы, и это позволяет им по-другому оценить настоящую дружбу.

«Хемер имеет трагическое прошлое. Здесь был во время Второй Мировой Войны один из крупнейших лагерей военнопленных Третьего рейха. Более чем 30 тысяч советских солдат умерли здесь из-за тяжёлых условий в плену и были похоронены в Хемере. Поэтому мы знаем ценность мира и дружбы. Именно поэтому мы подписали соглашение о побратимстве с Щёлковым 27 лет назад», – рассказал Эббинг.

Три года назад произошло событие, о котором стоит рассказать отдельно считает заместитель главы администрации Щёлковского городского округа Юрий Радионов.

«Три года назад по инициативе немецкой стороны создали на территории бывших казарм этого лагеря в городе Хемер огромный парк, где в одном из помещений бывших казарм, отреставрировав их, они открыли музей. И в этот музей по непонятному стечению обстоятельств попали фотографии, которые в мой кабинет принес гражданин России, которым их передал бывший заключённый этого лагеря. К сожалению, его уже нет в живых. И мы вместе с коллегами открывали этот музей на территории этого парка – называется «Зауэрленд» в городе Хемер. Очень красиво, и на фоне этой красоты существует память о тех, кто безвинно ушел из жизни в годы войны», – рассказал Родионов.

На том месте, где заключённые каждое утро и вечер выстраивались на многочасовую перекличку, сегодня находится казарма Бундесвера. В мемориальной комнате, расположенной напротив караульного помещения, представлены фотографии, документы и предметы обихода, посвящённые лагерю военнопленных. 

«Богом данная» – именно так переводится с греческого название крымского города Феодосия, которому две с половиной тысячи лет. В числе первых в новой российской истории Щёлково стало налаживать отношения с республикой. Соглашение о сотрудничестве в области экономики, бизнеса, культуры, образования, спорта, а также обмене информацией об историко-культурных ценностях и социально-экономическом развитии подписали Крымской весной. Встречали делегацию из Феодосии по русскому обычаю хлебом-солью. Гостей поразили высокотехнологичные щёлковские предприятия – «Щёлковохлеб», ЭНА, завод инвестиционно-промышленной группы Аvenue-industrial. Десятки пансионатов и санаториев, целебные грязи, морской воздух, солнце и несколько километров песчаных и гравийных пляжей ждут теперь друзей из Щёлкова.

Ещё одну республику, которая переживала непростые времена, поддерживали в Щёлкове. Это Абхазия – не признанная многими, но Россией признана и любима. С Гагрским районом стали побратимами в начале нулевых. Регулярно встречаются, общаются. Эти отношения очень тёплые, как южный климат. О них с особой душевностью вспоминает начальник управления делами городского округа Щёлково Виталий Панкратьев.

«Если вы хотите увидеть страну души, необходимо ехать в Абхазию, в Гагрский район. Это красота, это горы. Это озеро Рица. Это море. Там теплее, там солнце ярче, наверное. Люди добрее. Нужно туда съездить, и вы все поймете сразу сами!» – поделился наблюдениями Панкратьев.

С весёлым и задорным приветом ездят по миру наши казаки. Ансамбль казачьей песни «Кладезь» образовался в 2015 году и в первый раз вышел на сцену в день славянской письменности и культуры. Участники коллектива – профессиональные музыканты с классическим образованием и одновременно потомки донских, алтайских, кубанских и запорожских казаков. Песня казацкая особая – яркая, энергичная, заводная и даже воинственная. Две девушки и четыре парня несут казачью культуру с добрыми и мирными намерениями, вооружившись гармошкой, балалайкой, бубном и гитарой. За четыре года были в гостях у побратимов не раз. Ездили в Германию, Молдову. Сейчас собираются в Польшу. Руководитель коллектива запорожская казачка Юлия Одарич уверена, что такую музыку за рубежами родины знают и понимают.

«Музыка объединяет всех людей. Когда были мы, например, в Молдавии на концерте весь зал стоял. Потому что музыка всех трогает, всех волнует. И весь зал аплодировал стоя», – вспомнила Одарич.

Русских музыкантов любят не только иностранцы. С особой теплотой встречают их и бывшие соотечественники. В одной из поездок в Германию неожиданно встретили коллег. Эмигрантка из Украины организовала за рубежом ансамбль казачьей песни. Когда оба коллектива встретились на одной сцене, спели вместе.

Щёлково – не только хороший друг и брат, но еще и шеф. Переживающая сложные времена в начале девяностых российская армия нуждалась в помощи. Тогда щёлковцы взяли шефство над сторожевым кораблем «Задорный». Он был преклонного возраста и свой век закончил в 2005, когда его исключили из Военно-морского флота. Команда перешла в полном составе на большой противолодочный корабль «Адмирал Кулаков». И он стал подшефным для Щёлкова. Теперь самодостаточная российская армия в финансовой помощи гражданского населения не нуждается, разве только в каких-то подарках, рассказывает заместитель главы округа Денис Автоменко.

«Не так давно наши коммерсанты, которые также ездят с нами неоднократно на корабль, подарили кораблю мебель для столовой – небольшие скамейки. Антивандальные, которые не ломаются. Последний раз, когда мы ездили руководство корабля попросило приобрести квадрокоптер. Он, в первую очередь, необходим в северных походах, когда они высаживаются где-то на берег, на льдины, при необходимости проводить съёмку, чтобы выяснить, насколько безопасен этот район», – пояснил Автоменко.

Моряки приезжают в гости. Когда не заняты в военных походах и учебных маневрах, с удовольствием принимают гостей у себя: раньше это были только взрослые, теперь решили возить на корабль школьников.

«Это очень добрые и открытые люди, которые не хотят воевать. Они готовы защищать рубежи нашей родины, но не хотят воевать, начинать какие-то боевые действия», – отметил замглавы округа.

Дружить могут не только настоящие мужчины. Председатель Совета депутатов Надежда Суровцева считает, что главное в дружбе – это человечность.

«Все мы – люди и всё, что мы видим своими глазами, когда мы общаемся с людьми, для нас создает картину не просто о человеке, но и о государстве, о тех или иных народах. И поэтому побратимские отношения очень важны. Особенно они важны в плане образования дружеских связей между семьями, между детьми, поскольку это будущее», – считает Суровцева.

Одна из достопримечательностей Щёлкова – памятник «Указатель на города-побратимы». Его установили в городе 12 лет назад, и за это время количество побратимов увеличилось почти вдвое. Это место для памятных фотографий и напоминание о том, что друзья по разным сторонам света – это здорово.

Поделиться
Коронавирус
Эксклюзив
Экономика
Спецоперация на Украине
Криминал
Туризм
ОИ-2022
Внимание, дорога!
Выборы 2022
Соцсети
Афиша
Общество
Спорт
О нас
0 / 0
Load...
Поделиться